◆ ユニカレッジの講師陣
●沢田 博(さわだ・ひろし)
東京都出身。図書新聞、Newsweek日本版、Esquire日本版の各編集長を歴任。編著書=『ジャーナリズム翻訳入門』『Newsweekで読む日本経済』ほか。
●小川 隆(おがわ・たかし)
1951年、東京都出身。ロック大好き、ファン雑誌をつくる趣味あり。訳書=ベア『ブラッド・ミュージック』ほか。
![]()
●東江 一紀(あがりえ・かずき)
1951年生まれ、長崎県出身。駅伝監督を「副業」とす。訳書=スミス『ストーン・シティ』ほか。
![]()
●日暮 雅通(ひぐらし・まさみち)
大学での専攻は理工系、著作権エージェンシー、出版社勤務を経て翻訳家に。SF、ミステリーからノンフィクションまで、守備範囲は広い。
![]()
●柿沼 瑛子(かきぬま・えいこ)
早稲田大学で本校の宮脇孝雄先生と同期。英米現代文学の翻訳家としてアン・ライスなどの作品を多数手がける一方、同性愛文学の紹介にも力を注ぐ。
![]()
●加藤 洋子(かとう・ようこ)
東京都出身。乗馬を趣味とし、酒を愛し、背筋も凍るホラー小説を平気で訳す。訳書=マキャモン『スワン・ソング』『クッキング・ママの検屍書』ほか。
![]()
●岩本 正恵(いわもと・まさえ)
東京外語大学英米語学科卒。ユニカレッジ経由で翻訳家となり、今はもっぱら良質な文学作品の翻訳に取り組む。『キス』(新潮社)、『石の葬式』(白水社)など。
![]()
●宮脇 孝雄(みやわき・たかお)
![]()
●八木田 宜子(やぎた・よしこ)


